Liturgia de las horas

Santa Mª Eugenia afirma que la “devoción al Oficio”[i] es una de las características de la Asunción; parte del amor a la Iglesia[ii], de ella se recibe como don y tarea. Esta sería la primera de las tres razones de “nuestro amor al Oficio”;

, porque forma caracteres fuertes, habitúa a nutrirse de la seria y recta doctrina de los Padres, y evita caer en mil devociones que ablandan la personalidad [L. VII, 1556].

De las cuatro correcciones que Mons. AffreXE "Affre (Mons.)"  hizo a las primeras Constituciones [Const. 40], dos hacían referencia al rezo del Oficio Divino, que consideraba una obra poco útil. De su puño y letra leemos en el manuscrito: “Ne pourrait-on pas y substituer une œuvre plus utile?”.

Desde muy pronto, el Oficio Romano se rezó en coro, con el ritual monástico que ofrecía el clima de serenidad y recogimiento necesario para hacer del rezo un momento de encuentro con Dios, facilitando que la mente y el corazón se pudiesen unir a lo que iban diciendo los labios; sólo así, el Oficio podía considerarse un auténtico lugar de conocimiento divino que alimentase la oración personal [C. 12.5.78-TF 473] y, como ya hemos visto en otros apartados, el estudio[iv]. Santa Mª Eugenia ve en el rezo del Oficio el lugar privilegiado donde se realiza la mediación de Jesús; Cristo reza en nosotros por el Espíritu elevando la alabanza al Padre[v]; por ello, se deben rezar los salmos uniéndonos a Cristo, oraciones que Él mismo utilizó [C. 14.12.73-TF 499].

El Oficio ayuda a sentir con la Iglesia, a colaborar con sus “deseos e intereses” y es para las hermanas “fuente de fuerza, de luz y de espíritu religioso” [Const. 44,9-TF 218]. Es incluso un instrumento para la educación de las alumnas, pues “las hace entrar en el amor y en la comprensión del culto católico”[vi].



[i] Hay muchas devociones y oraciones, una “vida no bastaría para rezar” todas ellas, por eso, Santa Mª Eugenia considera que se debe coger sólo el Oficio, que posee “la savia católica con la que se alimentaban nuestros padres”. “Pour vous, vous trouvez dans l’Office tout ce qui peut donner à votre dévotion le caractère le plus ecclésiastique, le plus solide, le plus universel, le plus traditionnel, ce qui résume toute la louange qui a été donnée à Dieu depuis les premiers temps de l’Église, depuis la Synagogue et les Patriarches. […] Renouvelons-nous donc, mes sœurs, dans l’amour de l’Office divin. Faisons en sorte que nous vivions et que nous nous nourrissions de ses enseignements.[C. 12.5.78-TF 472-473]. La escuela agustiniana (Apdo. 3.2.1) y benedictina (Apdo. 3.2.2) son las dos fuentes principales de la inspiración de su doctrina sobre la oración litúrgica.

[ii] “Le grand Office est une des sources de notre vie, et celle où nous pouvons puiser cet esprit de l’Église.” [C. 28.4.89-TF 527]. “L’amour de l’Église doit mettredans nos cœurs l’amour de l’Office divin.Vous savez que la dévotion àl’Office est un des caractères de l’Assomption.C’est la prière composée par l’Église, c’est le langage même de l’Église.” [C. 12.5.78-TF 471]. “L’office noûs fait filles de l’Eglise, en ce sens que noûs suivons ses fêtes, ses cérémonies extérieures” [L. VI, 1504-TF 91-92]. Asociado a la liturgia celeste [Const. 44,9-TF 216].

[iii] “Des religieux occupées d’éducation ont plus besoin de prier que les autres; elles rapportent de la clase des distractions que les paroles d’un office que l’on comprend Font plus tomber que ne fait malhereusement l’oraison toute seule” [L. VI, 1504-TF 91].

[iv] Se realizaba un toque de campana para dejar con prontitud todo quehacer XE "Benito de Nursia" , “como llamadas de su divino esposo” [Const. 40,10-TF 148], se hacía una parada (Statio) en el antecoro antes de entrar para disponerse interiormente, luego se entraba en parejas y antes de sentarse se saludaba el Santísimo con una inclinación. Se rezaban los salmos y los himnos con “un porte digno, modesto y devotamente recogido”, tratando de “unir las voces en un perfecto acorde”; salían todas las hermanas a la vez con el mismo ritual que a la entrada, con “gran dignidad” y manteniéndose “pacientes y respetuosas” [Const. 40,10-TF 148-150]. Se trataba de “evitar toda clase de ruidos” o movimientos bruscos para mantener un clima de serenidad y respeto que ayudase a rezar; sólo se podía hablar en caso de necesidad muy grave y en voz baja [Const. 44,9-TF 217]. Sólo se cantaba en las fiestas y solemnidades, en el ordinario se recitaba [Const. 40,3-TF 187]. Se intentaba mantener la atención para no cometer errores en esta “obra de Dios” [Const. 44,9-TF 216. Id. Const. 66,11-TF 299].

[v] “Remarquez que la sainte Église prie toujours par notre Seigneur et avec notre Seigneur. Elle termine toutes ses oraisons par ces mots: Par Jésus-Christ notre Seigneur. Cependant, vous savez aussi que le Saint-Esprit forme la prière dans les âmes. Il agit dans l’âme précisément pour y former l’union à notre Seigneur Jésus-Christ. Mais c’est notre Seigneur Jésus-Christ qui a donné une bouche humaine à la prière. C’est lui qui est le véritable adorateur et le véritable réparateur. C’est lui qui offre à Dieu une louange par-dessus toute louange, une action de grâces par-dessus toute action de grâces.” [C. 20.10.82].

[vi] “Que le saint Office, qui est la prière de l’église, soit la première et principale dévotion des Sœurs. Qu’elles se montrent fidèles héritières du zèle qui a animé les premiers membres de la Congrégation pour la sainte Liturgie. Qu’elles sachent y trouver toujours un des plus précieux aliments de leur vie spirituelle. Qu’elles y suivent les mystères de la foi, qu’elles y trouvent la vie de l’Eglise, qu’elles s’y nourrissent de ses enseignements et de son esprit, et qu’elles s’en servent pour faire entrait aussi leurs élèves dans l’amour et l’intelligence du culte catholique” [Const. 88,10-TF 363].

Compartir en TuentiCompartir en FacebookCompartir en Twitter